Refaire (verbe)


Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)

Verbe 

(Il se conjugue comme FAIRE.) Faire encore ce qu'on a déjà fait. "Refaire un voyage. Refaire un ouvrage, un discours. C'est un homme qui passe sa vie à faire, défaire et . Tout ce qu'il a fait est à ."
Il signifie aussi Faire une chose pour la première fois, mais à l'imitation de quelqu'un qui l'a déjà faite. "Cet auteur ne doute de rien, il a voulu un" Misanthrope, "une" Esther.
Il signifie aussi Réparer, raccommoder, rajuster une chose ruinée ou abîmée. "Refaire une muraille. Refaire une vieille maison. Il y a beaucoup à à cet ouvrage. Refaire un vêtement."
Fam., "On ne se refait pas," On ne change pas son caractère comme on veut.
REFAIRE signifie aussi Recommencer. "Si c'était à , je le referais."
Il signifie aussi Remettre en vigueur et en bon état. "Rien n'est capable de un malade comme le bon air. Envoyer des chevaux à l'herbe pour les . Il va à la campagne pour se . Ce cheval s'est bien refait depuis peu. Cette armée s'est refaite dans ses quartiers d'hiver."
Fig., "Commencer à se ," Rétablir sa fortune, se récupérer de ses pertes. Il signifie particulièrement, en termes de Jeu, Commencer à regagner ce qu'on avait perdu.
REFAIRE s'emploie, dans le langage populaire, au sens de Tromper, duper. "Je me suis laissé . J'ai été refait."
En termes de jeux de Cartes, il signifie Redonner les cartes. "Vous avez mal donné, il faut ."



Dictionnaire d'Emile Littré

Verbe 



 1   Faire ce qui a déjà été fait. Refaire un travail, un voyage.
DESC.: « Il est vrai que nous ne voyons point qu'on jette par terre toutes les maisons d'une ville pour le seul dessein de les d'autre façon, et d'en rendre les rues plus belles »
VOLT.: « Je n'ai jamais donné cet ouvrage [la Sophonisbe] que comme celui de Mairet, un peu retouché, pour engager les jeunes gens à les belles pièces de Corneille, comme Attila, Agésilas, Pertharite... »
D'ALEMB.: « Je me souviens qu'après la bataille de Zorndorf, où Votre Majesté avait assommé 30000 Russes, un grand Danois me disait froidement : Il n'y a pas de mal, il est si aisé à Dieu de des Russes »
CONDILL.: « Il [Locke] l'entreprit [son livre sur l'Entendement] par occasion, et le continua de même ; et, quoiqu'il prévît qu'un ouvrage composé de la sorte ne pouvait manquer de lui attirer des reproches, il n'eut, comme il le dit, ni le courage ni le loisir de le »
DELILLE: « Voyez-le [l'homme] se créer des dieux de fantaisie ; Ses malheurs, ses succès, sa haine, son amour, Font, défont et refont ces déités d'un jour »
    Absolument.
CONDILL.: « Pour contracter une habitude, il suffit de faire et de à plusieurs reprises ; et pour la perdre il suffit de ne plus faire »

 2   Faire, même pour la première fois, une chose analogue à une chose qui a déjà été faite.
LA FONT.: « Et tu pourras à Paphos et Cythère De cette Iris une Vénus »
DIDER.: « Un homme d'esprit qui lit avec réflexion les ouvrages de Richardson, refait la plupart des sentences des moralistes, et avec toutes ces sentences il ne referait pas une page de Richardson »

 3   Remplacer un ami perdu par un nouvel ami.
SÉV.: « Le petit Dubois [employé à la poste] est parti.... et je m'aperçois déjà de son absence ; je passai hier à la poste pour tâcher d'y des amis »
DIDER.: « Il prétend qu'on refait aussi aisément un ami perdu, que Phidias une statue brisée ; je n'en crois rien »
D'ALEMB.: « Je perds tous les jours quelque ami, et on n'en refait plus à mon âge »

 4   Réparer, raccommoder une chose gâtée, ruinée. Refaire un habit.
LA BRUY.: « Vous dites de celui qui travaille une poutre : il est charpentier ; et de celui qui refait un mur : il est maçon »
CONDILL.: « Il n'y a qu'un moyen de remettre l'ordre dans la faculté de penser ; c'est d'oublier tout ce que nous avons appris, de reprendre nos idées à leur origine, d'en suivre la génération, et de , comme dit Bacon, l'entendement humain »
DIDEROT: « Cette Aglaure que vous refaisiez sans cesse et qui était toujours à »

 5   Terme de cuisine. Refaire de la viande, l'accommoder en la faisant revenir sur la braise ou dans l'eau chaude.

 6   Reproduire, en parlant des dents, des plumes.
BUFF.: « Ces huppes.... à demi engourdies, vivant de peu, et pouvant à peine les plumes que la mue leur avait fait perdre »
BUFF.: « Lorsqu'ils ont refait leurs premières dents, qui tombent à six mois, et lorsqu'ils ont acquis de la force, des armes et des talents pour la rapine »
    Terme de vénerie. Refaire sa tête, se dit du cerf, du daim ou du chevreuil, quand ces animaux se retirent pour reproduire tranquillement leur bois.

 7   Redonner de la vigueur, remettre en bon état. Refaire un malade par un bon régime. L'exercice, la bonne nourriture le refirent.
    Refaire des troupes, les délasser, les rafraîchir.

 8   Populairement, tromper, duper. On l'a refait, il s'est laissé .

 9   V. n. Recommencer.
RAC.: « Je serais bien fâché que ce fût à »
C. DELAV.: « Glocester : Buckingham vit, Tyrrel. - Tyrrel : Il s'est bien défendu. - Glocester : Tu l'as mal attaqué. - Tyrrel : J'affirme le contraire ; Mais après tout, milord, coup nul : c'est à »
    Familièrement. Avec cet homme-là on n'a jamais fini, c'est toujours à .
    Au jeu de cartes, redonner des cartes.
MOL.: « Je donne, il en prend six et demande à »

 10   Se , v. réfl. Être refait, reproduit.
DIDER.: « Quoi ! l'homme à qui je confierai mes pensées les plus secrètes.... cet homme se refait en un jour, en un mois, en un an ! eh ! malheureusement la durée de la vie y suffit à peine »

 11   Réparer ses forces, reprendre sa vigueur.
VAUGEL.: « Ils trouvèrent abondance de vivres, et se refirent après les misères qu'ils avaient souffertes »
ROLLIN: « L'armée y passa deux jours à se reposer et à se de ses fatigues »
LESAGE: « Je me refis si bien dans cette maison.... »
J. J. ROUSS.: « Il y avait longtemps que je faisais mauvaise chère, j'avais besoin de me »
    Fig. Il est en voie de se , de rétablir sa fortune, de regagner ce qu'il a perdu.

 12   Se donner un nouveau caractère.
FAGAN: « Que voulez-vous, mon oncle ? je ne me referai point »

PROVERBE À une femme et à une vieille maison il y a toujours à .

HISTORIQUE
    XIIème siècle
BENOIT: « E tuit li regne d'envirum, Par poi [presque] senz habitatiun, Comencerent à restorer, E à e à pupler »
     Machab. I, 4: Montons ore por neteer le temple e
     Couci, v: Or me refait Amors à li entendre
     Sax. XV: Au jour du jugement.... Or ont li pecheor grant gaaing de lor fais ; Qui ce pourra conquerre, gariz iert [sera] et refais
     Th. le mart. 42: Bien savez qu'il nus ad fait vos leis [lois] confermer, E or nos volt trestuz deslealer [être déloyaux]
    XIIIème siècle
BRUN. LATINI: « Il refisent les murs de Jherusalem, et retornerent Israel en son premier estat »
VILLEH.: « ....Dont li chaïrent [tombèrent] aus piés tout en plorant ; et li marchis refist tout autretel, et dist que moult le fera volontiers »
VILLEH.: « Si refont [répondent] li baron : Nous loons que.... »
     Bl. et Jeh. 1225: Je sai bien que de cest afaire Vourroies [tu voudrais] qu'il fust à
    XIVème siècle
BERCHEURE: « Li tribuns furent refaiz et continuez »
     Ménagier, II, 5: [Des coquillages] lavés très bien, et eschaudés, et puis refais en eaue froide
    XVème siècle
FROISS.: « Il n'est chose qu'argent ne face, Et ne desface, et ne refasce »
CH. D'ORL.: « Tout est rompu, c'est à reffaire »
    XVIème siècle
AMYOT: « Il logea son armée ès garnisons pour la refreschir et »
RONS.: « Ce qui fut se refait ; tout coule comme une eau, Et rien dessous le ciel ne se voit de nouveau »
D'AUB.: « Il maintenoit que les huitres, desquelles on rejettoit la coquille en la mer, se refaisoient comme auparavant »
COTGRAVE: « Chasteau abattu est à demy refaict »
COTGRAVE: « Robbe refaict moult l'homme »

ÉTYMOLOGIE
    Re..., et faire ; picard, erfoère, , duper ; wallon, rifé ; provenç. refar ; catal. refer ; espagn. rehacer ; ital. rifare.


1ère signification éditée en 1835 par l'Académie Française

Verbe 


(Il se conjugue comme "Faire.") Faire encore ce qu'on a déjà fait. "Refaire un voyage. Refaire un tour de promenade. Refaire un ouvrage, un discours. C'est un homme qui passe sa vie à faire, défaire et ."
Il signifie aussi, Réparer, raccommoder, rajuster une chose ruinée ou gâtée. "Refaire une muraille. Refaire une vieille maison. Il y a toujours à à cette machine-là. Refaire un habit."
En termes de Cuisine, "Refaire de la viande," L'accommoder en la faisant revenir sur la braise ou dans de l'eau chaude.



2ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



signifie aussi, Recommencer. "Si c'était à , je ne le ferais pas. Si c'était à , il le ferait encore." Familièrement, "Avec cet homme-là on n'a jamais fini, c'est toujours à ."



3ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



aux Jeux de cartes, signifie, Redonner des cartes. "Vous avez mal donné, il faut ."



4ème signification éditée en 1835 par l'Académie Française



signifie aussi, Remettre en vigueur et en bon état. "Rien n'est capable de un malade comme le bon air. Envoyer des chevaux à l'herbe pour les ."
Il s'emploie, en ce sens, avec le pronom personnel. "Je commence à me . Il va à la campagne pour se bien . Ce cheval s'est bien refait depuis peu."
Fig., "Commencer à se ," Rétablir sa fortune, se récupérer de ses pertes. Il signifie particulièrement, en termes de Jeu, Commencer à regagner ce qu'on avait perdu.



1ère ancienne définition de 1798 (Académie Française)

Verbe 


(Il se conjugue comme "Faire".) Faire encore ce qu'on a déjà fait. "Refaire un voyage. Refaire un tour de promenade. C'est un homme qui passe sa vie à faire, défaire etrefaire".
Il signifie aussi, Réparer, raccommoder, rajuster une chose ruinée ou gâtée. "Refaire une muraille. Refaire une vieille maison. Il y a toujours à à cette machine-là. Refaire un habit".
On dit, "Refaire de la viande," pour dire, L'accommoder en la faisant revenir sur la braise ou dans de l'eau chaude.
Il signifie aussi Recommencer. "Si c'étoit à , je ne le ferois pas. Si c'étoit à , il le feroit encore". En ce sens, on dit dans le style familier, "Avec cet homme-là on n'a jamais fini, c'est toujours à ".
On dit au jeu de cartes, "Refaire," pour dire, Redonner des cartes. "Vous avez mal donné, il faut ".



2ème ancienne définition de 1798 (Académie Française)



Refaire, signifie aussi, Remettre en vigueur et en bon état. "Rien n'est capable de un malade comme le bon air. Envoyer des chevaux à l'herbe pour les ".
En ce sens il se met aussi avec le pronom personnel. "Je commence à me refaire. Il va à la campagne pour se bien refaire. Ce cheval s'est bien refait depuis peu".
On dit aussi au jeu, "Commencer à se refaire," pour dire, Perdre moins qu'on ne perdoit, ou commencer à regagner une partie de ce qu'on avoit perdu.



1ère signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)

Verbe 


(Il se conjugue comme "Faire.") Faire encore une fois ce qu'on a déjà fait. "Refaire un voyage. Refaire un tour de promenade. C'est un homme qui passe sa vie à faire, défaire & ."
Il signifie aussi, Réparer, raccommoder, rajuster une chose ruinée ou gâtée. "Refaire une muraille. Refaire une vieille maison. Il y a toujours à à cette machine-là. Refaire un habit."
On dit, "Refaire de la viande," pour dire, L'accommoder en la faisant revenir sur la braise ou dans de l'eau chaude.
Il signifie aussi Recommencer. "Si c'étoit à , je ne le ferois pas. Il dit que si c'étoit à , il le feroit encore." En ce sens, on dit dans le style familier, "Cet homme n'est jamais content de rien, avec lui c'est toujours à ."
On dit au jeu des cartes, "Refaire," pour dire, Redonner des cartes. "Vous avez mal donné, il faut ."



2ème signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)



signifie aussi, Remettre en vigueur & en bon état. "Rien n'est capable de un malade comme le bon air. Envoyer des chevaux à l'herbe pour les ."
En ce sens, il est aussi réciproque. "Je commence à me . Il va à la campagne pour se . Ce cheval s'est bien refait depuis peu."



Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)

Verbe 

["Refère:" 1re et dern. "e" muet; 2e "è" moy. et long] 1°. Faire une seconde fois ce qu'on a déjà fait. '"Refaire le" voyage d'Italie; "un" tour de promenade. 'Il pâsse sa vie à faire, défaire, et "refaire".
- 2°. Réparer, racomoder ce qui est ruiné ou gâté. '"Refaire une" murâille, "une" vieille maison, "un" habit. Et "neutralement". 'Il y a toujours à " à" cette montre, "à" cette machine.
- 3°. Recomencer. 'Si c'était à "refaire", je ne le ferais pas, "ou", je le ferais encôre.
- 4°. Remettre en vigueur, en bon état. 'Le bon air "refait" bien "un" malade. 'Envoyer les chevaux à l'herbe pour "les ". 'Il va à la campagne pour "se :" il "s'est" bien "refait:" il comence à "se ".



Signification éditée en 1694 (selon l'Académie Française)

Verbe 


Faire encore une fois une chose qu'on a desja faite. "Refaire le voyage d'Italie. aprés avoir achevé sa maison il l'a abbatuë pour la . faire deffaire & . il a refait sa paix avec un tel".
Il signifie aussi, Recommencer. "C'est tousjours à refaire. si c'estoit à , je ne le voudrois pas". On dit absolument, au jeu des cartes, "Refaire," pour dire, Donner des cartes une seconde fois. "Vous avez trop donné de cartes, il faut ".
"Refaire," signifie aussi, Raccommoder. reparer une chose ruinée ou gastée. "Refaire une muraille, une vieille maison. il y a tousjours à . un habit".
On dit, "Refaire de la viande", pour dire, l'Accommoder en la faisant revenir sur la braise, ou dans l'eau chaude.
"Refaire," sig. aussi, Remettre en vigueur, & en bon estat. "Rien n'est capable de un malade comme le bon air. envoyer des chevaux à l'herbe pour les ".
Il est aussi n. p. "Je commence à me . il va à la campagne pour se . ce cheval s'est bien refait depuis peu. il s'est bien refait en ce voyage".




Emplacement dans le dictionnaire :

réévaluation
reevaluer
reexaminer
réexpédier
réexpédition
réexportation
réexporter
refâcher
réfaction

refait
refaucher
réfection
refection
réfectionner
refectoire
réfectoire
refend
refendre
refente
référé




Quelques citations relatives :

Citation n°1 de Émile DURKHEIM (De la division du travail social)

...cesse froissés par nos occupations quotidiennes, nous souffrons et nous cherchons un moyen de mettre un terme à nos souffrances. Or, il n'en est pas d'autre que de changer l'ordre établi et d'en refaire un nouveau. Pour que la division du travail produise la solidarité, il ne suffit donc pas que chacun ait sa tâche, il faut encore que cette tâche lui convienne. Or, c'est cette condition qui n'est...


Citation n°2 de Remy de GOURMONT (Esthétique de la langue française : la déformation, la métaphore, le cliché, le vers libre, le vers )

...est la peine mais partout partent les pollens pour de futurs étés toujours beaux. c'est là un art agréable, mais ce mouvement est-il vraiment nouveau dans la versification française ? N'est-ce pas refaire en libre ébauche ce qui fut déjà strictement dessiné ? Trop strictement, peut-on répondre, et nous voulons rendre les estampes non pas moins nettes, mais plus claires et qu'entre les traits noirs se...


Citation n°3 de Ernest RENAN (L'Avenir de la science)

...de l'infaillibilité, du moins cette étendue de connaissances qui fait l'assurance de l'écrivain et la sécurité du lecteur. Sans cela, rien n'est définitivement acquis ; tout est sans cesse à refaire. On peut le dire sans exagération, les deux tiers des travaux relatifs aux langues orientales ne méritent pas plus de confiance qu'un travail fait sur les langues classiques par un bon élève de...


Citation n°4 de Gaston LEROUX (Le Parfum de la dame en noir)

...que chacun de nous avait pu croire mort et que l'on avait enfermé, râlant, dans un sac, avait-il pu surgir, ainsi vivant, du fatal placard ? Quand nous eûmes ouvert ses vêtements et défait, pour le refaire, le bandage qui cachait la blessure qu'il portait à la poitrine, nous connûmes au moins que cette blessure, par un hasard qui n'est point si rare qu'on le pourrait croire, après avoir déterminé un...


Citation n°5 de Edmond ABOUT (Le Nez d'un notaire)

...qui doit rester adhérent. On le tord sur lui-même de façon à laisser l'épiderme en dehors, et on le coud par ses bords aux limites correspondantes de la plaie. En autres termes, je puis vous refaire un nez assez présentable aux dépens de votre front. Le succès de l'opération est presque sûr ; mais le front gardera toujours une large cicatrice. -je ne veux point de cicatrice, docteur. Je n'en...


Autres Recherches
Synonymes
Conjugaisons
Conjugaison du verbe : cliquez ici


Accès direct à ptidico.com: cliquez ici...